Published by Swiss James on 27 Jun 2008 at 01:24 pm
Harder than a Chinese crossword
Is this a menu item or a frigging cryptic crossword clue?
Good food in this place though.
I forget the exact address but it’s a Chinese restaurant in Beijing, shouldn’t be hard to track down.


If this is the clue, what’s the answer?
my favourite was always “thinly sliced chicken flesh”
i though the Olympics police was supposed to deal with this..
The restaraunt across from my apartment has a large sign over the door that reads: Beef Patty Explode the Stomach. I’ve never eaten there.
Wo-Ai I think it’s “Lamb Shank”
tinaria- that sounds delicious, but yeah I know the story you’re talking about
http://olympics.blogs.nytimes.com/2008/06/20/chinese-food-translations-sweet-sour-and-downright-odd/
G.B- hmm, a new face, welcome! You should give it a go, what’s the worse that can happen? (Oh right yeah- exploding stomach, I forgot)
This explains a lot
http://www.danwei.org/computing/where_chinglish_comes_from.php
I’ve seen that link before T- and I find it really takes the fun out of things.
Go and stand in the corner.
zi ran is a kind of spice. Although the online bilingual dictionaries don’t seem to have it.
I prefer the English there.
Clue: unwearied effort however mutton
Answer: ’sheep’ shape.
Oh - it’s Cumin (fennel flower)
But how to get to unwearied effort?
at least the translation for the dish below that one is not as half assed.
When I was in Shanghai a few years ago, my family and I were eating at this very posh restaurant. Everything seemed to go well until I scanned the menu and saw “Duck with Semen sauce”. I showed it to everyone and we went hysterical. The waiters gave us strange looks and thought we were crazy. Then I waved to one of them and asked if the duck dish was coated with duck or human semen.
Lots of memories in that particular restaurant.
ninja, James will probably need the address for that restaurant, he’s into that kind of thing! have a look at a post in november 2007 called Hairy Crabs!
Maybe the meat is tough?
CaN no one write good English in this country? Just saw some interesting labels on the snacks at the airport lounge
http://download.yousendit.com/460D8AF95CCFF9C0
Colin I think it’s mostly restaurant staff that struggle with English. Certainly the bar girls on Tong Ren Lu in Shanghai don’t have the same language issues!
Swiss - can I have a bowl of fuck noodles while I’m in the corner?
T- you may
Colin- I’m in this country and I can write real proper like good english!
WoAi- that’s true actually, their customer service training must be excellent on that strip of bars.
shanghai Ninja- yeah as dingle says, I think you’re making a big assumption that the translation was inaccurate there. Still have nightmares about that crab last year.
andy- you’ve got me, and I didn’t order it so can’t give any clues there either.
I just had that for dinner last night. Pity.